Consultar ensayos de calidad


El laberinto de la choledad



Con el Título “EL LABERINTO DE LA CHOLEDAD”, Don Guillermo Nugent trató de explicar de manera genial esa compleja estructura social que se originó después de las migraciones hacia la ciudad a partir de los años 40. La palabra cholo respondería entonces a la necesidad de buscar una Identidad en razón de estas nuevas formas de relación socio-económico y cultural.

Lo singular de esta palabra es que encierra múltiples significados que van desde lo biológico hasta lo psicológico y social y que varían según determinados contextos. El Diccionario de la Real Academia Española define la palabra cholo de la siguiente manera: “mestizo de sangre Europea e indígena; dícese del indio que adopta usos occidentales.”



Sin embargo, es totalmente cierto que en su origen tuvo un gran matiz peyorativo tal y como comenta el INCA GARCILASO DE LA VEGA en sus Comentarios Reales: “Al hijo de negro y de india o de india y negra dicen mulato y mulata. A los hijos de estos llaman Cholo; es vocablo de las Islas de Barlovento; quiere decir perro, no de los castizos, sino de los muy bellacos y gozones; y los españoles usan del por infamia y vituperio”.

Este uso se extendió posteriormente a MÉXICO naciendo allí la denominación “CHULO” y “CHULA” para calificar a los indo-mestizos que cristianizados que apoyaban a los españoles. Actualmente en México y en el sur de EEUU, CHOLO es el nombre que se usa para designar al grupo heredero directo del movimientochicano de los años 60 en LOS ANGELES California E.U. , y “que surge como una marca de identidad nacional y resistencia social, cultural y política de la población mexicana que vive desde hace siglo y medio en e.u. ,para defenderse frente a una cultura anglosajona que trata de imponer rasgos fuertemente racistas contra la población latina.”, según su propio manifiesto.

En el inicio de la invasión española al nativo de esta tierras le decían INDIO, al producto del español con la mujer nativa hecho intencionalmente y “con gusto” le llamaban MESTIZO, pero al desliz sexual consecuencia de la arrechura de la soldadesca ibérica le llamaban de forma despectiva: CHOLO.
Basta con revisar también el VOCABULARIO DE LA LENGUA AYMARA del Padre Bertonio para darse cuenta que cholo es sinónimo de perro: “Chhulu: perro, mestizo de un martinazo y perrillo”.

Entonces queda claro que el término CHOLO se usaba para calificar a quienes no pertenecían a la supuesta “raza pura” y que estarían en una categoría inferior. Pero como el lenguaje no es estatico, el tiempo y los cambios sociales y culturales, han logrado que las palabras “Cholo”, “chola”, “cholito” usadas en un contexto afectivo se pronuncien y reciban con cariño.
Por ejemplo en Bolivia es popular el concurso de la “Cholita Paceña” y la “genialidad” del estilista Carlos Cacho acuñó el término “Cholo Power” para denominar a los mestizos que tenían Sex-Appeal.

Sin embargo, no debemoscaer en el error de suponer que la palabra CHOLO ha perdido su carga denigratoria. Al contrario. En pleno siglo XXI, en nuestro país, aún se usa para insultar y traer al presente los conceptos que mencionaba GARCILASO. De allí nace el verbo CHOLEAR, delirante contribución gramatical que se usa para “separar” biológica, cultural y socialmente a “otros” peruanos. <

La cantidad de variantes y conjugaciones que trae esta palabra es también impresionante: cholito, cholear, cholitud, cholada, cholería, acholarse, descholearse, desacholarse cholitranco, cholísimo, cholazo, cholón y acholamiento.


A propósito de este último término: acholamiento, fue propuesto por Ricardo Palma en 1892 explicandolo así: “Este americanismo se funda en la timidez característica de nuestros indios cuando se ven forzados a hablar con la autoridad o con personas de superior categoría”. Esto también es un claro ejemplo de cómo la idea de inferioridad sobre el indio era un prejuicio muy marcado en la época y que se traduce también en el lenguaje y en la palabra CHOLO y sus derivados. Por eso en Ecuador, ACHOLARSE es sinónimo de avergonzarse.
Definido socialmente: en el Perú, el cholo es el hijo del migrante en LIMA que ya no reconoce como suyos la cultura y la lengua de sus antepasados, pero que tampoco es limeño. Erróneamente se le suele decir CHOLO al serrano, pero esta acción es reveladora también de cómo se intenta poner en un sola categoría a todosaquellos que en el imaginario racista son “inferiores”.
Hace varios años empezó a circular en Internet el denominado CHOLOMETRO que sirve para tipificar ciertas características y conductas que supondrían que uno es mas o menos cholo según haga puntos en el cuestionario. De este “PSEUDO TEST” se desprende finalmente que ser CHOLO es sinónimo de “Huachafo”. Pero lo curioso es que este cuestionario es el mismo NACOMETRO usado en México solo que aplicado a los “Estereotipos” y “prejuicios negativos” que abundan en nuestro país. Y así en España tenemos al PALETO, AL CUTRE, AL GARRULO , en México al NACO, AL NOPAL, NAHUALÓN, en Perú tenemos al RESINA, HUACHAFO o CHOLO
Curiosidad extraña porque esto significaría que uno puede “ACHOLARSE” , no en el sentido de “avergonzarse” como proponía PALMA, sino en el sentido de que cualquiera puede ser huachafo, desaliñado, torpe, etcétera. Nótese entonces como la carga negativa del término originario tiene una nueva significación.

Luego de ver estas definiciones queda claro que la expresión “TODOS SOMOS CHOLOS” es un parad&oac ute;jico cliché, y como dije en un anterior artículo, es parte de nuestro “Nacionalismo mediatico”. La palabra “Cholo” usada como sinónimo de peruanidad, es un intento frustrado por integrarnos y crear una conciencia colectiva que nos una como País. Sigamos intentando. Aun estamos extraviados en el LABERINTO DE LA CHOLEDAD del que nos habló con mucha elocuencia Don Guillermo Nugent


Política de privacidad