ORIGEN DE LA DANZA: Según documentos escritos
de algunos historiadores, como el Inca Gracilazo de la Vega, Felipe Güamán Poma
de Ayala y otros; después de haber acudido a los relatos de personas
mayores de edad de la zona de Llauta, y que teniendo dificultades en la
información bibliográfica se acudió a la literatura oral andina y haber
relacionado los cuentos mitos y leyendas con el origen de la danza, podemos
afirmar que, es un hecho folclórico que se practicaba desde el incanato,
es decir, es ancestral por lo tanto es tradicional, porque se
transmite de generación en generación
El proceso de selección de los jóvenes guerreros en la época incaica se
realizaba en tres etapas, hasta los cinco años se les dejaba crecer los
cabellos y las uñas y a esa edad se le practicaba el corte de
pelo (chukcha kuchuy), también el corte de uñas ( sillu kuchuy)
y al niño se le ponía un determinado nombre lo cual utilizaría hasta su
juventud.
Llegado a los quince años de edad, al joven se le sometía a pruebas de
resistencia física, supervivencia, uso de técnicas de guerra y destreza y
habilidad en el manejo de las armas. A esta prueba se
le conocía con el nombre de Warachikuy y kikuchikuy (Ponerle pantalón
ocalzoncillo). Si el muchacho pasaba la prueba se le otorgaba el
calzoncillo negro, acto que era celebrado por toda la
familia como un triunfo y si no pasaba la prueba
se le ponía el calzoncillo blanco lo cual generaba en muchos casos el suicidio
de padres y madres porque era considerado como
una decepción familiar.
Con la llegada de los españoles, esta actividad se fue
asociando a fiestas de origen europeo como los carnavales o en todo caso
a fiestas religiosas como la navidad, porque en ambas fiestas los jóvenes de
ambos sexos realizan una serie de pruebas para elegir a la pareja que guiará la
cuadrilla en el caso de la navidad o los capitanes en el caso de los
carnavales. Es por ello que podemos afirmar que el hecho
social denominado Llaqta Maqta no es de práctica exclusiva de Ayacucho
sino de la zona de influencia Wari Chanka (Ayacucho y Apurimac).
MENSAJE EN LA ACTUALIDAD: Antes de la llegada de la fiesta de la navidad
en el mes de diciembre los jóvenes solteros y muchachas solteras se reúnen en
lugares distantes a sus domicilios para proceder a elegir al LLAQTA MAQTA
(muchacho intrépido y aguerrido del pueblo) y a la LLAQTA PASÑA ( muchacha
intrépida y aguerrida del pueblo) quienes serán laspersonas que guiarán a toda
la caramuza durante el tiempo que dure los festejos navideños, así como los
contrapunteos, interpretación de huaylías, durante la adoración al niño
Jesús y si es durante los carnavales orientaran el recorrido de la comparsa
como también defenderán a la comparsa en caso de retos y enfrentamientos. Para
estos hechos sociales todos los varones y mujeres se someten a pruebas de
zapateos y dominio de instrumentos musicales, como la quena, antaritas llamado guiadores,
cornetas y otros instrumentos de cuerda como
guitarra y violín, siendo elegido aquel o aquella que tenga mayor dominio, a lo
cual también se suma el carisma de los participantes.
El gobierno de Díaz apoyaba todo esto, ya que estaba
mas interesado en la economía que en el bienestar de la
población. Los peones no se podían escapar de su
esclavitud, porque en este caso los rurales aplicaban
la ley fuga. La iglesia católica, tolerada por Díaz, tampoco se
metía en estosasuntos.
Los obreros que no trabajaban en el campo no vivían
mejor. Los salarios estaban bajísimos para
todos, sea para los sirvientes domésticos o para los soldados de
línea. Sin embargo, los gastos de vida estaban tan altos como
en los Estados Unidos. Turner aduce que en 1909 el
maíz, por ejemplo, costó casi el doble en la ciudad de
México que en Chicago.
Ademas describe las condiciones de alojamiento que sufrieron muchos.
Menos de un 20% de las casas en la capital
tenían abastecimiento regular de agua, lo cual llegó a una
insalubridad fatal.
Los trabajadores no tenían derechos. No
existían sindicatos, las huelgas estaban prohibidas, incluso se
castigaba el sólo intento de pedir una alza de los salarios.
Solamente estaban permitidas las asociaciones mutualistas,
'herencia de pasados días'.
No obstante, en 1906 se produjo una huelga en una mina de cobre norteamericana
en Cananea, The Cananea Consolidated Copper Company.
Los obreros exigieron entre otras cosas una subida del sueldo a cinco
pesos, una jornada de ocho horas, el derecho a ascenso y una cuota de tres
cuartos de trabajadores mexicanos y un cuarto de extranjeros. Eran los primeros en reivindicar semejantes cambios. La
polémica estalló pronto, cuando los hermanos Metcalf arrojaron
agua sobre los manifestantes y estos respondieron echando piedras, lo que
llegó a la contra respuesta de matar a un obrero
de un tiro. Al final del día habían
fallecido diez trabajadores y los hermanos Metcalf. Entonces el gobernador de Sonora, Rafael
Izabal, pidió ayuda a los americanos pretextando una guerra
racial, yla huelga se acabó violentamente. A los
líderes los metieron en la carcel.
Otra huelga en el estado de Veracruz incluso
muestra mas claramente el papel de Porfirio Díaz en la
opresión del
pueblo. En una fabrica textil de Río Blanco se organizó un círculo de obreros que pronto convocó a
paros y huelgas. Tanto los obreros como los empresarios pidieron ayuda a
Porfirio Díaz, que decidió que el día siete de 1907 los
obreros volvieran al trabajo. Cuando los obreros se negaron y
siguieron en huelga, Díaz mandó al ejército. Al final de la lucha estaban muertas o heridas unas doscientas
personas, mientras los soldados cazaron a los que habían huido.
La relativa y forzosa “estabilidad” del porfiriato
permitió, entro otras cosas, que floreciera la parte de la cultura y el
arte que correspondía a sus intereses políticos. De esta manera
surgieron instituciones, las acciones y las expresiones que iniciaron el gusto
y prolongaron la inclinación por cierto tipo de obras y actividades
artísticas: los bailes de salón, los saraos, la ópera, la
zarzuela, el teatro clasico, el ballet. Simultaneamente (como siempre ocurre) se
desarrollaron y vigorizaron aquellas expresiones dancísticas y musicales
que jamas, por ser autogestivas, requieren de proyectos y
organización oficiales: danzas populares del campo y de la ciudad, ritmos, corridos,
canciones, festejos, ferias, etc. Habría que preguntarse si las formas y
técnicas extranjeras que los compositores “cultos” de la
época asimilaron con t
Al varón que se le elige se le viste con la piel de un puma, pues representa al
animal que es el Rey de las punas, es decir es la personificación de los Apus,
y el puma es experto cazador (enamorador), ágil, veloz, fuerte y respetado por
todos.
En el caso del LLAQTA MAQTA de la provincia de La Mar es una costumbre
que practicaban antiguamente los jóvenes de Chungui que ahora casi se ha
perdido, en la actualidad se conoce como llaqta maqta a las canciones
folclóricas nativas del distrito que provienen de la costumbre ancestral y hace
alusión atemas sentimentales de carácter amoroso.
Se cuenta que esta costumbre se practicaba en diversas
circunstancias, principalmente en las cosechas de papa y maíz y en la
elaboración de chuño. Por la noches los jóvenes,
hombre y mujeres, se 'fugaban' de sus casas llevando ollas y chancaca
lo cual hacían hervir en las gélidas noches ya sea en las cuevas o en Potoa Pata.
Había jóvenes expertos que tocaban la mandolina y las mujeres cantaban hasta altas horas de la noche.
La denominación llaqta maqta proviene de lo siguiente: Parece que esta
costumbre se originó cuando los jóvenes iban ocultándose de sus padres a las estancias
o 'hatus' y allí organizaban las fiestas bullangueras, entonces los
mayores que también habían en algunos de estos 'hatus' pronunciaban
'llaqta maqtakuna hamurunña' (ya llegaron los muchachos o jóvenes del
pueblo), después esta costumbre quedó con este nombre y actualmente las
canciones costumbristas también se denominan 'llaqta maqta'.
El llaqta maqta, hasta hace algunos años, se cantaba y bailaba en todas las
fiestas costumbristas en todo el distrito, tales como 'wasi
qispiy' (techado de casa), 'warmi urquy' (petición de mano de la
novia), 'cruz apaykuku' (entrega de la cruz), etc.