Consultar ensayos de calidad


Héctor Abad Faciolince - escritor y periodista colombiano



Héctor Abad Faciolince

Saltar a navegación, búsqueda
Héctor Abad Faciolince
Nacimiento 1958
Medellín, Colombia
Ocupación escritor, editor, periodista
Nacionalidad Colombiano
Género novela, cuento, ensayo.

Héctor Joaquín Abad Faciolince es un escritor y periodista colombiano.

Nació en Medellín en 1958. Inició estudios de medicina, filosofía y periodismo en su ciudad natal, ninguno concluido. Finalmente estudió lenguas y literaturas modernas en la Universidad de Turín. Se desempeñó como columnista de la revista Semana, hasta abril de 2008 y a partir de mayo de ese mismo año se reintegró al ahora diario El Espectador como columnista y asesor editorial.



Ha recibido un Premio Nacional de Cuento (1981), una Beca Nacional de Novela (1994) y un Premio Simón Bolívar de Periodismo de Opinión (1998). Obtuvo en España el primer Premio Casa de América de Narrativa Innovadora en el año 2000, y en abril de 2005 le fue conferido en China el premio a la mejor novela extranjera del año por Angosta.

[editar] Carrera profesional
Ha sido traductor, entre otras, de las siguientes obras de autores italianos: La Sirena y otros relatos, de Giuseppe Tomasi di Lampedusa; Qui pro quo de Gesualdo Bufalino; Apostillas a El nombre de la rosa de Umberto Eco; numerosos cuentos deItalo Calvino, Leonardo Sciascia, Stéfano Benni, Natalia Ginzburg, etc.

Fue director de la Revista Universidad de Antioquia de 1993 a 1997. En su labor como editor, publicó el índice general de esta revista, hizo traducciones, y rediseñó la publicación. Dirigió también la Colección Celeste de literatura, en la Editorial Universidad de Antioquia, y fue director del Fondo Editorial de la Universidad EAFIT.

Ademas de ser becario del Servicio Aleman de Intercambio Académico DAAD en 2007, ha sido conferencista invitado en la Universidad de Columbia, en la Feria del Libro de Francfort, en las universidades de Verona, Turín, Florencia, Cagliari y Bolonia. Ha asistido como invitado a eventos literarios en numerosos países del mundo como Austria, Francia, España, Hungría, Estados Unidos, Perú, Venezuela, Ecuador, Argentina y Costa Rica, entre otros. Fue jurado de novela del Premio Casa de las Américas de Cuba. También ha sido jurado de los premios de Novela del Ministerio de Cultura de Colombia, de Casa de América de Madrid, de la Camara de Comercio de Medellín y de otros concursos menores.

Ha sido columnista de las revistas Cromos, Cambio, El Malpensante, y de los periódicos El Espectador y El Colombiano. Es columnista dominical de El Nacional de Caracas, un periódico venezolano. Ha publicado ensayos de tipoacadémico en reconocidas revistas de Colombia, España, México, Italia y Gran Bretaña.

Sobre su obra literaria hay numerosos libros, ensayos y tesis publicadas por importantes editoriales académicas. Asimismo existen amplias reseñas de sus libros tanto en castellano como en aleman, italiano, inglés y portugués. Existe una bibliografía extensa sobre sus escritos, preparada por el profesor Augusto Escobar de la Universidad de Antioquia

Bibliografía
Fuera de numerosos ensayos y traducciones literarias, ha publicado los siguientes libros de narrativa:

Malos Pensamientos. Medellín. Cuentos. Editorial Universidad de Antioquia, 1991.
Asuntos de un hidalgo disoluto. Bogota. Novela que narra la historia de un millonario, Gaspar Medina, desencantado de todo quien dicta sus memorias jocosas a una hermosísima secretaria muda: Cunegunda Bonaventura.
Editorial Tercer Mundo, 1994.
Editorial Alfaguara, 1999.
Traducido al inglés: The Joy of Being Awake. Cambridge, Brookline Books, 1996.
Tratado de culinaria para mujeres tristes. Medellín. Libro de género incierto, que combina recetas de cocina falsas (de celacanto, de carne de dinosaurio o de mamut), con recetas reales. El tono es humorístico, casi siempre, aunque velado por cierta melancolía. Es corto, y el mas traducido a otras lenguas.
Celacantoeditores, 1996.
Editorial Alfaguara, 1997.
Traducido al italiano: Sellerio editore, 1997.
Traducido al griego: Editorial Enalios
Traducido al portugués, Editorial Presença.
Traducido al aleman, Editorial Wagenbach, Berlin.
También hay traducciones inéditas en inglés y holandés.
Fragmentos de amor furtivo. Bogota. Esta novela cuenta la historia de dos amantes que se recluyen en su casa a contarse cuentos (como en el esquema de El Decamerón de Boccaccio), mientras afuera, en Medellín, arrecia la peste de la violencia mafiosa, política y paramilitar. Es una novela erótica.
Editorial Alfaguara, 1998.
Traducción al portugués, Presença, 2001.
Basura. Madrid. Novela ganadora en España del I Premio Casa de América de Narrativa Innovadora. Es quiza su novela mas experimental. Cuenta la historia de un escritor fracasado, Bernardo Davanzati, de quien se supone que no ha vuelto a escribir, pero un día un vecino suyo del mismo edificio, encuentra unos papeles suyos en la basura del sótano. A partir de ese día el vecino entrometido encuentra cada día papeles desechados por el escritor, y el libro se construye con la transcripción y el comentario de estos fragmentos.
Lengua de Trapo, 2000.
Traducción noruega ya terminada y en proceso de edición.
Palabras sueltas. Bogota. Es un libro de ensayos breves, de tipo cultural ypolítico. Seix Barral, 2002.
Oriente empieza en El Cairo. Barcelona. Crónica de viaje. El autor pasó dos meses en la ciudad de El Cairo, la capital de Egipto, y escribió esta crónica novelada de su experiencia allí. Grijalbo-Mondadori, 2002.
Angosta. Bogota. Seix-Barral, 2004. Traducida al mandarín y premiada en China como la mejor novela extranjera del año. Beijing Existen ediciones argentinas y españolas de esta misma novela. En Colombia ha sido reeditada varias veces.
El Olvido que seremos, 2005. Obra en que el autor relata su relación con su padre Héctor Abad Gómez, vivencias de este, y trata de alargar un poco mas la memoria de su padre asesinado.
El amanecer de un marido, 2008. El amanecer de un marido es una descripción honesta, y no por ello menos dolorosa, del tedio que se instala entre dos personas después de años de convivencia.
Traiciones de la memoria, 2009. Colección de tres textos no inéditos cruzados por el fantasma de Borges. El primero es la historia del poema que el autor encontró en el bolsillo de su padre el día de su muerte, y que dio título a El olvido que seremos. Los dos restantes, mezcla de biografía, cuento y ensayo, se enlazan indirectamente, también, con la muerte de Héctor Abad Gómez. Cuenta con una edición española, en marzo de 2010.
Alfaguara, 2009
Alfaguara, 2010


Política de privacidad