AQUA TIMEZ- Alone
Oreta awai tsubasa Kimi wa sukoshi Aosugiru sora ni tsukareta dake sa Mou
dareka no tame ja nakute Jibun no tame ni waratte ii yo | Broken, pale wings
you're just a little tired of the sky which is too blue Instead for someone
else Just smile for yourself |
Izen to shite shinobiyoru kodoku Uchigawa ni tomoru rousoku Nigiwau ba ni gouka
na shanderia to wa urahara ni | Unchanging, the solitude creeps up to you A
candle lit up inside In contrast to the splendid, bustling party |
Tarinai kotoba no Kubomi o nani de umetara ii n' darou Mou wakaranai yo | The
lack of words create a void What should I fill it with? I don't know anymore |
Semete yume no naka de Jiyuu ni oyogetara anna sora mo iranai no ni Kinou made
no koto o Nuritsubusa nakute mo asu ni mukaeru no ni | If at least within
dreams I can swim freely, I don't need that sky anymore If only I could erase
yesterday's events I would be able to continue living |
Oreta awai tsubasa Kimi wa sukoshi Aosugiru sora ni tsukareta dake sa Mou
dareka no tame ja nakute Jibun no tame ni waratte ii yo | Broken, pale wings
you're just a little tired of the sky which is too blue Instead for someone
else Just smile for yourself |
Rettoukan to no wakai waKantan ni wa kanawanaisa Jiishiki no teppen ni suwaru
Kagami ga utsusu hanabira | Dealing with the sense of inferiority Will not be
easy Settling above your self consciousness A petal reflected by a mirror |
Furishiboru you ni Yogoreta ai wo sakende miru keredo Modokashikute | Straining
my lungs, tryin' to call dirtied love, Is so frustrating |
Meguru toki no naka de Kizuguchi wa yagate Kasabuta ni kawatte iku Kimi wa sore
o matazu Totemo utsukushiku Totemo hakanage de | In the passage of time Wounds
gradually Turn into scabs You won't wait for it to heal So beautiful Yet so
short lived |
Hagare ochita ato no Ubuge no you ni Hi damari no naka de furueru inori Ima wa
muri ni dareka no koto wo Ai sou to omowanakute ii no ni | The mark of the torn
scab Is just like the hairs that protect the skin The prayers that shake in the
bright light Right now you dont need to try to love someone |
[instrumental] | [instrumental] |
Toki ni kono sekai wa Ue wo muite Aruku ni wa sukoshi mabushi sugiru ne Shizumu
you ni Me wo fuseru to Kawaita jimen ga namida wo susuru | Sometimes, in this
world Looking up and walking Is a little too bright Like we're sinkingWe look
away and the dry land sucks up the tears that where shed |
Why do we feel so alone anytime? Subete wo uketomenakute
ii yo Why do we feel so alone anytime? Koraeru koto dake ga yuuki ja nai | Why do we feel so alone anytime? You don't have to
take it all Why do we feel so alone anytime? Just
bearing it all doesn't equate to courage |
HOME MADE KASOKU- Thank you
reff: Itsumo sasaete kureru hitotachi ni Higorono omoi wo kometa rhapsody e
Appreciation no kimochi wo todoke Itsumo arigato hontou arigato Tatoe doko ni
tatte kimi no sonzai ni Kansha shiteru yo | *refrain: To all the people who
have supported me.. This heartfelt rhapsody goes out
to you To send you my feelings of appreciation Thank youI really thank you
Wherever you may be, I'm grateful for you |
Tasogare no machi ga akaku somaru koro Nanigenaku michi wo aruiteita Ikikau
hitono mure ga masu gogo Nantonaku tachidomatte mita Potsuri to aita kokoro no
sukima Umeru youni ugoita keitai no manner Kimi wa hitori ja nai hora mina
Tagai ni sasae atteku no sa | When the town was dyed red with twilight, I found
myself casually strolling the streets As evening comes, more people come and
go, And I stopped for a moment My cell phone went off, as though to fill This
gap that opened up in my heart You arenot alone, for you see We all will
support one another |
One day now Mirai ga kowakute Nayandeita boku ni mukatte Nanimo yuwazu ni sotto
Te wo sashinobete kureru kimi ga ita Kanashimi ga hanbun ni natta Yorokobi wa
nibai ni fukuranda Gyaku no tachiba ni nattara Sugusama soba made ni
kaketsukeru to chikatta | One day now When I was feeling troubled, And
frightened of the future You were there, though you said nothing You softly
reached out your hand to me My sadness diminished to one-half My happiness
swelled twice over If our places were reversed, I promise that I will come
rushing to your side |
reff | [refrain] |
Far away, far away tooku hanarete itemo Nagareru toki no nakade Tomo ni
sugoshita hibi no kioku wa Kesshite kieru koto wa naino sa Nakanai ya, kazoku
ya koibito Soshite deatta subete no hitobito Arigatou minna no okage de Mata
chikaradzuyoku fumidaseru | Far away, far away, no matter how far you are
Within the time that flows by The memories of the times we spent together Will
never ever disappear I won't cry; to my family, and girlfriend And all the
people I've come to know Thank youbecause of you I can step out with
confidence |
Hito wa daremo hitoridewa ikite ikeyashinai Tagai ga tagai wo itsumo care shiai
Rikai dekinai tokiwa hanashiai Hara kakaeru gurai warai ai tai Nanoni naze kou
toki ni kenashiai Kizu tsukiau no teki ga shinai Baka baka shii hodo kimi ga
sukida Terekusai kedo chotto honki da | Nobody can go on living just on their
own We each take care of one another And talk it over when we misunderstand
each other I wanna throw my head back and laugh together And yet why do we
sometimes insult each other And hurt one another I love you so much it's almost
silly It's a little embarrassing, but I really mean it |
reff | [refrain] |
Kitto mina igai to shy de Men to mukatte naka naka Kuchi ni dashite inakute
Dakedo hontou wa iitai kuse ni Nanika ga jamashite mina tsuyogatte Tokini wa
sarakedashite tsutaeyou Kotoba niwa fushigi na chikara ga yadoruyo Kantan na
kotosa, jibun kara mazu hajimeyou Kitto dekiru yo | Maybe everyone's unusually
shy And face-to-face, it's so hard To say anything You actually wanna say
something But something gets in the way, and you play it off On occasion we
should let it all out For in words there resides a strange power It's so easy,
I'll start it off We can do it |
I will be there Just forever Kimi ga itekureta youni I will be there Just
forever Kimi ga itekureta youni | I will be there Just forever Justlike you
were there for me I will be there Just forever Just like you were there for me
|
HITOHIRA no HANABIRA
HITOHIRA no HANABIRA ga yureteiru boku no tonari de ima | A single piece of
flower petal is swaying by my side right now. |
machigatta koi datta sonna koto omoitaku wa nai |
'It was an erroneous love,' I'd not want to think that way. |
TEEBURU no mukou kurai kao shiteru kiridasu KOTOBA ni
obietenda | As you put on a gloomy face across from the table, I become fearful
of the words you're about to say. |
ittai itsu kara bokura konna KIMOCHI ni kizukanai
furitsuzuketetanda? | Just from when did we start feigning ignorance of this
kind of messed-up emotions? |
deatta hi no you na ano sukitooru kaze no naka de | In
the transparent wind from that day when we first met, |
yarinaoseru no nara
mou ichido dakishimetai | if only we could start over, just once more I want to
embrace you closely. |
HITOHIRA no HANABIRA ga yureteiru boku no tonari de ima | A single piece of
flower petal is swaying by my side right now. |
machigatta koi datta sonna koto omoitaku wa nai |
'It was an erroneous love,' I'd not want to think that way. |
suki datta hazu datta itsudatte koe ga kikitaku naru hodo | Ibelieve I really
loved you, to that point that I always want to hear your voice. |
sore na no ni te ga todoku saki no kimi ga mienaku
nari sou da | But before my hand could reach you, you seem to be slowly
disappearing from my sight. |
heiki datte sugu gaman shiteta no wa kitto bokutachi
no warui TOKO de | If there's one thing bad about us, it'll have to be our
tendency to pretend to be fine. |
itsumo isshoni itai tte omotteta no ni surechigai wa
genjitsu wo kaeta? | As much as we wanted to stay together forever, was our
reality altered by our passing by each other? |
deatta hi no you na ano yawaraka na egao datte | Your
soft smile from that day when we first met, |
sugu ni torimodoseru ki ga shiteta dakishimetai | I had an urge to recover it
right away, and embrace you closely. |
HITOHIRA no HANABIRA ga yureteiru boku no tonari de ima | A single piece of
flower petal is swaying by my side right now. |
machigatta koi datta sonna koto omoitaku wa nai |
'It was an erroneous love,' I'd not want to think that way. |
damatta mama no kimi no te no hira tadoritsuita NAMIDA
ga HAJIketa | Off your palms as you kept silent, tears bounced. |
konna bokutachi no jikan wo makimodoshite | Please
rewind our time back the way it used to be |HITOHIRA no HANABIRA ga maiochita
boku no tonari de ima | A single piece of flower petal has fluttered down next
to me just now. |
machigatta koi datta nante wasurerareru hazu wa nainda
| 'It was an erroneous love,' I'd not want to think that way. |
suki datta suki datta ima datte sugari tsukitaku naru hodo | I loved you, I loved you, to that point that I want to hold you
tightly even now. |
sore na no ni te ga todoku saki no kimi ga mienaku
nari sou da | But before my hand could reach you, you seem to be slowly
disappearing from my sight. |
KENICHI ASAI- Mad surfer
doraibugi gaaruzu tatuu pasapasa no kami
haieesu dasshuboodo ashi nagedashite
dauntaun nukedashite bessekai e yes worry
GANG a boy heddo sheiku big wave power
somebody get me a love somebody get me a wild
I love your deadly hair I love your deadly wild
just rozy you got crazy
bad days nagesutete shizen ni kaesu rock bibi
nachuraru shikou no oretachi na no sa
somebody get me a love somebody get me a wild
I love your deadly hair I love your deadly wild
sphinx rose ruudii living alone hey!
sweet days sweet girls sweet smoke bureiku chansu
andoruubii burekkufaasuto BLT joo perii
yamagoya sodachi no oretachi da kara
yake ni yake ni oh rolling
somebody get me a love somebody get me a wild
I love your deadly hair I love your deadly wild
somebody get me a love somebody get me a wild
I love your deadly hair I love your deadly wild
nobody living alone nobody living alone
SCANDAL
sakki made to itteru koto chigau ja nai chotto dake sugao miseta keredo zutto
irairairaira shite wa atashi o mono mitai ni atsukatte sakki made to itteru
koto chigau ja nai | Didn't I say 'up until then'? I showed a bit of honesty,
but You're always doing irritating things to me Handling me like I'm an object
Didn't I say 'up until then'? |
dareka no sei ni shite wa nigekakure shiteru hibi ate ni naranai wa I'm sorry
toriaezu sayonara | Making it someone else's fault is running away The days are
coming to an end, I can't reach my aim I'm sorry, anyway, this is goodbye. |
anata ga inai to iya iya tte ieru wagamama (zutto kienai you ni
kesanai you ni) aijou? yuujou? shiritai koto wa
nandemo (aimai sugite wakaranai yo) itsuka kokoro no oku no doa o tataku anata
o matteiru | If you're not here I say no way, I'm selfish like that (Always
hoping you won't leave, hoping I won't make you leave) Love and friendship, I
wanna know about everything (Its way too unclear, I don't understand it) One
day there'll be a knock on the door to the hole in my heart I'm waiting for
you. |
sakki kara jibun no koto bakkari ja nai chotto gurai
kizutsuite mitara? sou yatte yasashii kotoba de gomakasanaide shinjirarenai wa
kakkotsukenaide yo | It hasn't just been about me since then I tried to hurt
you just a little Doing that with sweet words Don't deceive me, I can't believe
you Don't try and show off |
nannentatte mo itsu ni natte mo yamenaide | No matter how many years, no matter
how long it takes Don't stop |
atashi ga inai to dame dame tte itte sunao ni (motto hoshigatte yo
tsuyogaranaide) ai no zanzou yumemiru shoujo esukeepu (tsukamattari
nigekittari) itsuka kokoro no kagi o kowasu you na | If I'm not there you
say its no good, honestly (You want me more, don't pretend to be tough) The
afterimage of love is a dreaming girl's escape (Grabbing onto it, holding onto
it) To someday break the lock on my heart |
anata ga inai to iya iya tte ieru wagamama (zutto kienai you ni kesanai you ni)
aijou? yuujou? shiritai koto wa nandemo (aimai sugite
wakaranai yo) itsuka kokoro no oku o daitekureru anata o matteiru | If you're
not here I say no way, I'm selfish like that (Always hoping you won't leave,
hoping I won't make you leave) Love and friendship, I wanna know about
everything (Its way too unclear, I don't understand it) Someday would you hold
me and this hole in my heart I'm waiting for you |
hoka ni wa nanimo iranai ya iya iya iya ashita mo shinjiteitai iya iya iya iya
iya iya | I don't need anyone else I'll believe it tomorrow too |
Hades opening
namida yori mo yasashii uta wo kanashimi yori sono nukumori wo. | More than
tears, a tender song More than sadness, give me that warmth |
sekai ga sonna ni mokantan ni kawaru to wa omowanai kedo shizuka ni yami wo
tokashite aruite aruite mi you to omou | I don't think that the world changes
so easily but, peacefully getting rid of darkness, I think I will try to walk
and walk |
yukkuri de mo chikazukeru kana yume no kakera, daisuki na hito omoi egaita ai
no katachi wa zutto zutto sagashi tsuzukete | Will you be able to get close
slowly? My dreams fragments, are the people I love The shape of love I
imagined, I continue to look for it all the time, all the time |
akirameru wake wo hanasu yori mo dekirukoto wo kazoeru hou ga ii yo ne
tsumazuku koto mo atte furikaesou ni natte soredemo soredemo mou kimetanda |
More than saying I surrender, it is best to count up what I can do There are
things that make me stumble and I become like turning back, nevertheless,
nevertheless, I have already taken a decision |
anata no tame ni dekiru koto nante taishita koto nai kamoshirenai demo soredemo
fureteitaiyo kanashimi yori sono nukumori wo | If I want to make something for
you, may be there's nothing that stops me from doing it but even with that, I
want to touch, more than sadness, that warmth |
yuukuri de mo chikazukeru kana yume no kakera, daisuki na hito omoi egaita ai
no katachi wa zutto zutto sagashi tsuzukete | Will you be able to get close
slowly?My dreams fragments, are the people I love The shape of love I imagined,
I continue to look for it all the time, all the time |
kuru kuru mawaru, chikyuugi kuru kuru kawaru, jikan sekai no hate ni, ai wo
yorokobi no saki ni yume wo. | The terrestrial globe rotates and rotates The
time changes and changes At world's end, I want to have love before happiness
in my dreams |
yukkuri de mo chikazukeru kana yume no kakera, daisuki na hito omoi egaita ai
no katachi wa zutto zutto sagashi tsuzukete | Will you be able to get close
slowly? My dreams fragments, are the people I love The shape of love I
imagined, I continue to look for it all the time, all the time |
La la lala lala, la la lala lala La la lala lala, la la lala lala namida yori
mo yasashii uta wo kanashimi yori sono nukumori wo | La la lala lala, la la
lala lala La la lala lala, la la lala lala More than tears, a tender song More
than sadness, give me that warmth |
Long kiss good bye
Kondo wa itsu aeru ka nante Sonna kao shite yoku ieru tte Omotteta yo nande
darou Nanimo ki ni naranai furi shite Iiwake suru nara kiku wa asa made
Tsunagattetai kara | 'How long before we see each other again?' What
made me think that You were saying it with a nice
expression? I pretend that there's nothing bothering meI'll listen 'till
morning as you make excuses Because I want us to be connected |
Mou kao mo mitakunai meguro gawasoi Arienai tenkai odoru keetai Gubbai meeru
naraba wasuretai 'Hold me tight' but 'dokka kietai' any
time shaberi sugi no KY Chirari miseru tsuyogari na 'I cry' Namida no
kouka wa dore kurai? | I don't even want to see your face along the Meguro
river anymore No development will come from this, my cell phone dances If It's
goodbye mail, I want to forget about it 'Hold me tight' but 'I
want to disappear to somewhere' Any time that you're talking too much you
don't seem to notice* I let you see that 'I cry' a little while
pretending to be strong How well did those tears work on you? |
Watashi nari ni 'ai saretai' afureru no ni
kimi ga mienai Nido to kimi ni aenai sonna ki ga surunda Tsutaetai no ni
umai kotoba miataranai Watashi tabun uso demo ii no ni 'ikanai de' mo
ienai yo | Even though 'I want to be loved' in my own way, it fills
me, but I can't see you I just have the feeling that I'll never see you
again I want to tell you that, but I can't find the right words Maybe it's
okay if I lie, but I can't even say 'Don't go away' |
Kushami suru to deru henna koe to Kushakusha ni warau busaiku na kao Tomaranai
ase me wo kosuru kuse Dousetsu maranai aitsu no tokusei | The strange voice he
has when he sneezes The screwed up face he has when he laughs His habit of
rubbinghis eyes when he can't stop sweating No matter how you look at, his
personality is boring |
Nite mo nitsu kenai futari no sutairu Muda ni Shy sensu wa yayanai Uso tsuku
toki no fukumi warai uzai Tokku ni barebare mendokusai | Our styles aren't
similar at all He's uselessly shy, a bit in bad taste The smirk he has when he
lies is annoying I figured those out ages ago, it sucks |
Tamatama kareshi ga inai taimingu de Hima tsubushi teido no koitte Tomodachi ni
mo iiwake shitete Masaka watashi ga oikaketeru nande? | I just didn't have a
boyfriend at the time It was just a relationship for me to kill time with Those
are the excuses I told my friends There's no way I was pursuing himhuh? |
Tsumaranai jooku wa ittsumo kudoku Dokomademo tsudzuku akiaki na tooku Sono
tabi rokku kondo wa watashi kara knock | He tries to win me over with boring
jokes And I'm sick of his nonstop talking I've always locked him out, and now
I'm knocking |
Watashi nari ni 'ai saretai' afureru no ni kimi ga mienai Nido to
kimi ni aenai sonna ki ga surunda Tsutaetai no ni umai kotoba miataranai
Watashi tabun uso demo ii no ni 'ikanai de' mo ienai yo | Even though
'I want to be loved' in my own way, it fills me, but I can't see you
I just have the feeling that I'll never see you again I want to tell you
that, but I can't find the right words Maybe it's okay if I lie, but I can't
even say 'Don't goaway' |
Nigittetate ga hanaretara Kimi wa itsuka wasurechau no? Watashi no koto | When
our hands come apart Will you forget someday? About me?
|
Watashi nari ni 'ai saretai' afureru no ni
kimi ga mienai Nido to kimi ni aenai sonna ki ga surunda Tsutaetai no ni
umai kotoba miataranai Watashi tabun uso demo ii no ni 'ikanai de' mo
ienai yo | Even though 'I want to be loved' in my own way, it fills
me, but I can't see you I just have the feeling that I'll never see you
again I want to tell you that, but I can't find the right words Maybe it's
okay if I lie, but I can't even say 'Don't go away' |
afuredasu namida nara ima wa tomenakute ii kanashimi no saigo ni wa hikari ga
sashikomuhazu | It's okay if I don't stop my overflowing tears At the end of
this sadness, the light will surely shine me |
sou,onaji kimochi shinjiteta keshita memorii mitsumeteta ima anata ni aenai
kedo setsunai omoi kakushite | Yes, I've believed in the same feeling I've
gazed at the memory that has been erased Although I cannot meet you right now I
conceal those painful feelings |
tsuyoku nareru, motto tashikameteikuno | I wanna make it more clear that I can
become stronger |
afuredasu namida nara ima wa tomenakute ii kanashimi no saigo ni wa hikari ga
sashikomuhazu | It's okay if I don't stop my overflowing tears At the end of
this sadness, the light will surely shineme |
isogi sugite kowashite kitamono tori modosu no watashi rashiku aruku tameni |
Those things that have been broken from hurrying too much I will regain them in
order to still be myself as I walk on |
nee, mata anata ni au toki wa saki ni 'sayonara' iwasete | Hey, when
I meet you again Say 'goodbye' to me first |
shinjite iru kitto atarashii ashita o | I believe in a newer tomorrow |
mayowazu ni aserazu ni sugite iku jikan wa yasashisa ni kawatteku itami mo
wasure nai | The time that is passing by, without haste nor hurry Is changing
into kindness, while not forgetting the pain |
mujaki sugite kizutsuita kokoro o dakishimeru no umare kawaru jibun no tameni |
This overly-innocent heart that has been hurt I will hold it tightly for my new
self to be reborn |
afuredasu namida nara ima wa tomenakute ii kanashimi no saigo ni wa hikari ga
sashikomuhazu | It's okay if I don't stop my overflowing tears At the end of
this sadness, the light will surely shine me |
mayowazu ni aserazu ni sugite iku jikan wa yasashisa ni kawatteku itami mo
wasure nai | The time that is passing by, without haste nor hurry Is changing
into kindness, while not forgetting the pain |
isogi sugite kowashite kitamono tori modosu no watashi rashiku aruku tameni |
Those things that have been broken from hurrying too much I will regain them in
order to still be myself as I walk on |